ra oai

Học thuật
Thân thiện
ra oai

Một cậu bé ra oai với bạn nhỏ hơn bằng cách đứng thẳng người và khoanh tay.

Définition
  1. Verbe :
    • Faire étalage de son pouvoir (de son autorité) : "ra oai" signifie montrer sa puissance ou son autorité, souvent de manière ostentatoire, pour impressionner ou intimider les autres.
    • Prendre des airs, faire le/la important(e) : Ce verbe peut également décrire l'action de se donner des airs supérieurs, de se comporter avec morgue pour paraître plus puissant ou impressionnant qu'on ne l'est réellement.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta thích ra oai với nhân viên cấp dưới. (Il aime faire étalage de son autorité avec ses subordonnés.)
    • Đừng ra oai chỉ vì bạn chút quyền lực. (Ne prends pas des airs importants juste parce que tu as un peu de pouvoir.)
    • Kẻ yếu thường ra oai để che giấu sự bất an của mình. (Les faibles font souvent les importants pour cacher leur insécurité.)
Utilisations avancées
  • "ra oai ra oét" : une forme redoublée et familière pour accentuer l'idée d'une attitude prétentieuse et ridicule.

    • Hắn suốt ngày ra oai ra oét, chẳng ai coi trọng cả. (Il fait le important toute la journée d'une manière ridicule, personne ne le respecte.)
  • S'utilise souvent dans un contexte critique ou négatif : L'expression est presque toujours employée pour dénoncer un comportement arrogant et abusif.

    • Việc ra oai nơi công sở có thể phá hỏng môi trường làm việc. (Faire étalage de son autorité au bureau peut détruire l'environnement de travail.)
Variantes et mots apparentés
  • Lên mặt (verbe) : prendre des airs, se donner des grands airs. Synonyme proche, avec une nuance de supériorité affichée.

    • ấy mới được thăng chức đã lên mặt với đồng nghiệp .peine promue, elle a pris des airs supérieurs avec ses anciens collègues.)
  • Hách dịch (adjectif) : hautain, arrogant. Décrit le caractère d'une personne qui "ra oai".

    • Thái độ hách dịch của ông chủ khiến mọi người khó chịu. (L'attitude hautaine du patron dérange tout le monde.)
Synonymes
  • Faire le fier : se vanter, faire le malin. (Contexte moins lié au pouvoir, plus à la fierté personnelle).
  • Tirer son épingle du jeu (dans un sens métaphorique et abusif) : chercher à montrer sa supériorité dans une situation. Note : cette expression française a un sens premier différent (réussir personnellement), mais peut parfois être utilisée dans un contexte similaire de mise en avant de soi.
  • Abuser de son autorité : exercer son pouvoir de manière excessive et injuste. C'est une conséquence possible de "ra oai".
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn trên ngồi trốc (idiome vietnamien) : littéralement "manger assis sur le haut". Signifie abuser de sa position privilégiée, se comporter en petit chef. Contexte très proche de "ra oai".
    • Kẻ ăn trên ngồi trốc thường hay ra oai. (Celui qui abuse de sa position aime souvent faire étalage de son autorité.)
Remarque sur l'usage
  • Registre : "Ra oai" est un mot d'usage courant, souvent employé dans un registre critique ou dénonciateur. Il n'est pas utilisé pour décrire une autorité légitime et respectueuse.
  • Construction : Le verbe est souvent suivi de la préposition "với" (avec) pour indiquer la personne envers laquelle on "fait le important".
    • ra oai với hàng xóm (faire le important avec les voisins)
ra oai

Một cậu bé ra oai với bạn nhỏ hơn bằng cách đứng thẳng người và khoanh tay.

  1. faire voir sa puissance (son autorité)

Proverbs and Idioms